Occasionally I dabble in false translations. The process involves taking a poem or other text in a language that one does not know, and writing a poem based on what the words look like, freeing up the subconscious like you wouldn't believe. I've just had one of these, "Should," published in elimae, here. The original poem, "Schuld," also posted on elimae, is by the German slam poet Dirk Huelstrunk, soundslikepoetry.de. Fred Bergmann, my husband, did the real translation, "Guilt," which accompanies them.